среда, 27 марта 2013 г.

Французский мой опять не заменен до конца

Да это же кошмар какой-то. Возможно я слишком искушенный скрупулезной организацией мероприятий человек, но то, через что я прошла сегодня - это вообще ни в какие рамки не укладывается.

Сегодня (ну, вчера уже, по сути) прошел 12-ый ежегодный городской конкурс на знание английского языка.
Вдумайтесь в название. Двенадцатый. Городской. Они проводят его уже 12 лет и неужели за это время нельзя научиться проводить его по-человечески? Я сегодня осознала, почему количество участников сего действа уменьшается с каждым годом.
Я так поняла, что одним из организаторов является именно Педагогический лицей, этим и обусловлен выбор места проведения. Добираться до туда - не самое простое, хоть он и стоит фактически на трамвайных путях, но на фоне частных домов и будучи спрятанным во дворах, нашли его не все и далеко не сразу.
Порядок проведения тоже заслуживает отдельного комментария, но свои истоки он будет брать гораздо раньше. Почему я не удивлена, что в нашей школе вообще ни словом не обмолвились о предстоящем пробном экзамене? Что я узнаю об этом в понедельник вечером, а во вторник в начале десятого я должна уже стоять на Добролюбова? О том, что мне оказывается, нужны билеты туда, о том, что я - единственный участник от своей школы?
В середине дня я реально понимаю, что никому, кроме меня, И НЕ СООБЩАЛИ ОБ ЭТОМ.
Все участники приходят группами по 3-5 человек (иногда больше), со своими преподавателями. И Я. Феерия.
Но этот трэш - еще даже не вершина айсберга. Черт со всем этим, такое частое и, в принципе, обыденное уже дело.
Когда нам раздали задания, мы все столкнулись с колоссальнейшей проблемой (простите мне мой французский, но заменить мат в данном предложении мне просто нечем). НЕЕБИЧЕСКОЕ, СОВЕРШЕННО БЕСКОНЕЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО ОПЕЧАТОК, ФАКТИЧЕСКИХ ОШИБОК И ПРОЧЕГО! И если можно еще как-то понять и опустить такие незначительные проблемы как "makea" или "saked", то вот такое мы пропустить не могли совсем. Задание в части Чтение, номер 2. Перевожу дословно: Что означает слово "это" в строчке 12? Отсчитываем строчку 12. Как дебилы, 4 раза пересчитываем, ибо не пронумеровано ничего (да, в экзамене должны стоять номера строк, каждые 5 строк: 5...10...15, и т.д.). Слова "it" нет ни в строке 12, ни даже в строке 11 или 13. Обращаемся с вполне логичным вопросом к экзаменатору и получаем ответ, что мы тупые и "ищите лучше". Лишь спустя 10 минут, когда в кабинет пришел мальчик с документами, оказалось, что в задании, видите ли, опечатка, и на самом деле речь идет о строке номер 8. Мир, ты ебанулся.
Расписание мероприятий - это тоже тот еще праздник. Начиная с распределения времени на выполнение разных частей задания и заканчивая временем награждения, выступления университетов и прочего. Задания долбанули все под одну гребенку: и чтение 45 минут, и сочинение 45, и даже грамматика - все по 45 минут. Для чтения это слишком мало (особенно учитывая все ошибки), для сочинения и грамматики - слишком много, даже если рука не набита - все равно. В итоге, ждать пришлось больше часа, да и зазря, в общем-то.
Выступления представителей университетов и награждения победителей были назначены на 3 часа. Во сколько они начались в действительности я не берусь сказать - я обнаружила это тогда, когда половина ФИЯ групп уже отговорило. Естественно, никто ничего не объявлял, даже в коридоре ничего не крикнули.
Финальным штрихом в этой вакханалии стало награждение. Вернее, его отсутствие. Мы 20 минут сначала слушали, как организаторы тянут время, ищут ведомости, перенастраивают настроенную аппаратуру. Все это было затем, чтобы впоследствии услышать, что в ведомостях какие-то нестыковки и с дипломами какая-то бессмыслица, и вообще, идите домой, вечером в интернете результаты будут. С этими словами всех и выгнали.
Плавно сворачивая свою тираду, расскажу еще об оценках. Таки хоть что-то они сделали в срок и результаты действительно висят на Магеллане часов с 19 или около того. Но, серьезно, там настолько неадекватные результаты, что кроме ругательств в голове не возникает ничего. Там сразу видно, чьи преподы сидели в комиссии - получить 100 баллов в ряде пунктов - нереально. Но, как оказывается, есть у нас еще неоцененные Лермонтовы и другие великие переводчики.

Итог: потраченный в пустоту день (а все это действо длилось с 9 утра до приблизительно 15 дня, т.е. в среднем - 6 часов), истрепанные нервы, потревоженное человеческое достоинство и масса неприятных воспоминаний. Да, свой уровень я подтвердила, но за сертификатом еще надо будет ехать и черт знает когда.

Совет подрастающим поколениям: не ведитесь на якобы престижный и организованный "Don't miss your opportunities" - толку ноль. Лучше уточните у своих преподавателей, почти всегда в языковых школах проводятся внутренние конкурсы подобного типа, спланированных и реализованных куда эффективней, чем самодеятельность Педагогического лицея.